{"id":4077,"date":"2025-02-14T09:55:53","date_gmt":"2025-02-14T07:55:53","guid":{"rendered":"https:\/\/linguatranscript.ro\/?p=4077"},"modified":"2025-07-30T18:12:11","modified_gmt":"2025-07-30T15:12:11","slug":"expresii-de-baza-in-germana-sau-cum-sa-te-descurci-ca-turist-in-germania-chiar-daca-nu-stii-limba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/blog\/expresii-de-baza-in-germana-sau-cum-sa-te-descurci-ca-turist-in-germania-chiar-daca-nu-stii-limba","title":{"rendered":"Expresii de baz\u0103 \u00een german\u0103 sau cum s\u0103 te descurci ca turist \u00een Germania, chiar dac\u0103 nu \u0219tii limba"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Entschuldigung Sie, bitte\u2026! \u00ce\u021bi prezent\u0103m c\u00e2teva expresii de baz\u0103 folositoare, \u00een german\u0103, pentru ca urm\u0103toarea ta excursie s\u0103 fie mai u\u0219oar\u0103.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ca turist, e greu s\u0103-\u021bi exersezi germana. Mul\u021bi nem\u021bi, atunci c\u00e2nd v\u0103d c\u0103 nu te descurci \u00een german\u0103, prefer\u0103 s\u0103 converseze \u00een englez\u0103. Totu\u0219i, la restaurante \u0219i la supermarketuri, exist\u0103 c\u00e2teva fraze pe care oricine le poate \u00eenv\u0103\u021ba \u0219i \u00een\u021belege, chiar dac\u0103 nu vorbe\u0219ti limba foarte bine. Iat\u0103 care sunt c\u00e2teva <a href=\"https:\/\/linguatranscript.ro\/servicii\/cursuri-de-limba-germana\">expresii de baza in germana<\/a> comune.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zi de zi: interac\u021biunile la magazin \u0219i restaurant<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201cM\u00f6chten Sie eine Quittung?\u201d = Dori\u021bi chitan\u021ba?<\/li>\n\n\n\n<li>\u201cIch m\u00f6chte ein\/eine\u2026.\u201d = A\u0219 dori un\/o\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>\u201cIch m\u00f6chte bezahlen.\u201d = A\u0219 dori s\u0103 pl\u0103tesc.<\/li>\n\n\n\n<li>\u201cK\u00f6nnten Sie mir bitte das Essen einpacken?\u201d = Pute\u021bi \u00eempacheta m\u00e2ncarea? (\u00cen cazul \u00een care nu po\u021bi termina m\u00e2ncarea.)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Po\u021bi saluta cu \u201cHallo\u201d \u00een mare parte a timpului. La restaurant, depinde de modul \u00een care te salut\u0103 chelnerul. De regul\u0103, dac\u0103 persoana este mai \u00een v\u00e2rst\u0103, mergi la sigur cu \u201cGuten Tag\u201d. Apoi, \u00ee\u021bi iei la revedere cu un prietenos \u201ctsch\u00fcss\u201d! Aten\u021bie: trebuie s\u0103 sune oarecum melodios. Un tsch\u00fcss pe ton monoton sun\u0103 straniu.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Probabil ai observat c\u0103 multe din interac\u021biunile con\u021bin cuv\u00e2ntul \u201cm\u00f6chte\u201d (a dori). De\u0219i nu este, teoretic, gre\u0219it s\u0103 spui \u201cich will\u201d (eu vreau), este mai colocvial. Ca str\u0103in, nu vei cunoa\u0219te tonalit\u0103\u021bile \u0219i subtextul conversa\u021biilor &#8211; e mai bine s\u0103 pari prea politicos, chiar dac\u0103 nu este complet necesar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00cen plus, util este s\u0103 cuno\u0219ti \u0219i frazele pentru a comanda la pachet, mai ales dac\u0103 mergi la un fast-food. Casierul sau chelnerul te va \u00eentreba deseori: \u201chier oder zum mitnehmen?\u201d Acest lucru \u00eenseamn\u0103: aici sau la pachet? R\u0103spunde cu \u201chier\u201d dac\u0103 vrei s\u0103 m\u0103n\u00e2nci \u00een incinta localului, iar \u201cmitnehmen\u201d pentru c\u00e2nd dore\u0219ti s\u0103 iei m\u00e2ncarea la pachet.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Interac\u021biunile de baz\u0103 pe care trebuie s\u0103 le \u0219tii<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Iat\u0103 care sunt alte expresii de baz\u0103 pe care trebuie s\u0103 le \u0219tii:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Es tut mir leid = \u00cemi pare r\u0103u.<\/li>\n\n\n\n<li>Wo ist\u2026? = Unde este\u2026?<\/li>\n\n\n\n<li>K\u00f6nnen Sie mir helfen? = Pute\u021bi s\u0103 m\u0103 ajuta\u021bi?<\/li>\n\n\n\n<li>Wie viel kostet das? = C\u00e2t cost\u0103?<\/li>\n\n\n\n<li>Ich verstehe nicht. = Nu \u00een\u021beleg.<\/li>\n\n\n\n<li>Noch einmal, bitte = \u00cenc\u0103 o dat\u0103, v\u0103 rog.<\/li>\n\n\n\n<li>Danke sch\u00f6n. = Mul\u021bumesc mult.<\/li>\n\n\n\n<li>Entschuldigung, ich spreche nicht Deutsch. = Scuze, nu vorbesc german\u0103.<\/li>\n\n\n\n<li>Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? = Pot pl\u0103ti cu cardul? (Aten\u021bie: multe afaceri din Germania \u00eenc\u0103 nu au POS ca la noi \u0219i accept\u0103 doar cash, iar de aceea, am decis s\u0103 includem aceast\u0103 \u00eentrebare. The more you know!)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Acestea sunt majoritatea expresiilor pe care le vei folosi aproape zilnic ca \u0219i turist. Germana e grea, \u00eens\u0103 ai r\u0103bdare cu tine \u00eensu\u021bi \u0219i nu te gr\u0103bi. Un pont: nu trebuie s\u0103-\u021bi fie ru\u0219ine dac\u0103 nu ai \u00een\u021beles ceva. Ascult\u0103 cu aten\u021bie \u0219i \u00eencearc\u0103 s\u0103 prinzi sensul celor vorbite folosindu-te de cuvintele cheie comunicate, cum ar fi substantivele \u0219i verbele. Odat\u0103 ce ai prins ideea, po\u021bi deduce ce \u021bi se spune.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Cuvinte \u0219i expresii pe care le vei auzi des:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Genau. = Exact.<\/li>\n\n\n\n<li>Wie bitte? = Cum?<\/li>\n\n\n\n<li>Also\u2026 = Deci\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Echt? = Serios?<\/li>\n\n\n\n<li>Moment mal. = Un moment.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dac\u0103 le \u00een\u0219iri pe toate din aceast\u0103 list\u0103, cu tonalitatea potrivit\u0103, felicit\u0103ri, po\u021bi face small talk \u00een german\u0103. Glumim (doar pe jum\u0103tate.) Vrei s\u0103 \u00eenve\u021bi s\u0103 por\u021bi o conversa\u021bie de la cap la coad\u0103? Te a\u0219tept\u0103m la cursurile noastre!<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entschuldigung Sie, bitte\u2026! \u00ce\u021bi prezent\u0103m c\u00e2teva expresii de baz\u0103 folositoare, \u00een german\u0103, pentru ca urm\u0103toarea ta excursie s\u0103 fie mai u\u0219oar\u0103. Ca turist, e greu s\u0103-\u021bi exersezi germana. Mul\u021bi nem\u021bi, atunci c\u00e2nd v\u0103d c\u0103 nu te descurci \u00een german\u0103, prefer\u0103 s\u0103 converseze \u00een englez\u0103. Totu\u0219i, la restaurante \u0219i la supermarketuri, exist\u0103 c\u00e2teva fraze pe care [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":4079,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_glsr_average":0,"_glsr_ranking":0,"_glsr_reviews":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4077","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4077","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4077"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4077\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4079"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4077"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4077"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/linguatranscript.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4077"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}